Dans Après le tremblement de terre, Crapaudin se bat contre Lelombric. À ce moment-là, je pensais qu'il s'agissait d'une métaphore pour la Destruction. En bougeant le lombric créait un tremblement de terre dévastateur. Dans Le vrai monde, Natsuo Kirino a surnommé un de ses personnages le Lombric et dans La course au mouton sauvage ( ma lecture en cours ), j'ai découvert qu'une des parties est intitulée De l'univers du lombric.
Depuis je m'interroge et mes recherches ayant été infructueuses, je me lance ici : Quelle est la signification du lombric pour les écrivains japonais ? Est-ce un choix anodin ou non ? Est-ce que d'autres écrivains l'utilisent ?
Sans qu'il soit spécialement qualifié de lombric, dans "Le Parasite" de Murakami Ryu un ver parasite le personnage principal. Le personnage commence alors à penser qu'il est investi de la mission de débarrasser le monde de la race humaine. Je ne sais pas si cela rendre dans le cadre du "Lombric".
RépondreSupprimerSi tu suis ce lien : http://osaka.canalblog.com/archives/09_______________masao___le_lombric_bleu/index.html
Tu découvriras un livre pour enfant ou un lombric dévore plus ou moins le monde.
Il semblerait alors que le lombric soit symbole de destruction ?
Merci pour le lien :) ! J'ai essayé de creuser dans ce sens pour voir si je trouvais d'autres références et je suis tombée sur ça : http://www.scribd.com/doc/3830224/Types-of-Japanese-Folk-Tales , une classification de Keigo Seki ( et un pdf avec une histoire "earthworm folk tale : "What else can I eat ?" ).
RépondreSupprimerJ'ai l'impression qu'il est représentatif de destruction ou est une créature de faible constitution - mais qui peut compenser par son intelligence et avec un impact plus positif Oo -.